Перевод "aggressive behaviour" на русский

English
Русский
0 / 30
aggressiveвызывающий агрессивный завоевательный захватнический
behaviourповедение
Произношение aggressive behaviour (эгрэсив бихэйвйо) :
ɐɡɹˈɛsɪv bɪhˈeɪvjə

эгрэсив бихэйвйо транскрипция – 8 результатов перевода

Well, I think so.
And furthermore, there is a waitress at Mrs Blaney's club who can also testify to Blaney's aggressive
He doesn't seem to have been very discreet, does he?
Похоже на то.
Более того, официантка в клубе... миссис Блэйни показала, что тем вечером Ричард Блэйни вел себя агрессивно.
Он и не думал сдерживаться, да?
Скопировать
Rose, let me just lay out what I believe is happening here.
Donnie's aggressive behaviour... his increased detachment from reality... seem to stem from his inability
Has he ever told you about his friend Frank?
Роуз, давайте я просто изложу, что, на мой взгляд, с ним происходит.
Агрессивное поведение Донни... его всё возрастающая оторванность от реальности, похоже, произрастает от его неспособности совладать с силами, которые, как ему кажется, угрожают ему.
Он когда-нибудь рассказывал вам о своем друге Фрэнке?
Скопировать
There is one name that keeps getting spit out.
Aggressive behaviour, run-ins with authorities...
- About a screenful of violent incidents.
Одно имя приходит на ум.
Агрессивное поведение, разногласия с властями...
- Куча инцидентов с применением насилия.
Скопировать
This just got a lot more complicated.
In the current round of testing, we are focusing on ways of using light spectra to neutralize aggressive
How far advanced is the product?
Теперь всё стало намного сложнее.
В этой части опыта мы обратились к спектральному излучению, подавляющему агрессию у преступников.
И как далеко вы продвинулись?
Скопировать
Congratulations on your suspension.
Aggressive behaviour at college?
Where's my girl, eh? Have you tried looking under the patio?
У меня был еще один разговор с твоим руководителем.
Поздравляю с отчислением.
Агрессивное поведение в колледже?
Скопировать
I mean, if I had been, why would he have let me in his flat?
That's one of the instances that he cites of aggressive behaviour.
- Apparently, you forced your way past him.
То есть, если всё так, почему он не выгнал меня из квартиры?
Вот один из примеров агрессивного поведения, на который он ссылается.
Очевидно, ты перебежал ему дорогу.
Скопировать
What kind of complaint?
- Aggressive behaviour, incivility, inappropriate language.
- What?
Какого рода жалоба?
- Агрессивное поведение, грубость, неуместный язык.
- Что?
Скопировать
We're building up a picture of a loner with a fairly chaotic sort of lifestyle.
He was working recently as a driver, but he got sacked for drinking and aggressive behaviour.
The good news this morning from Forensics - we've got strands of hair matching that of Ana Vasalescu found in his van.
У него типаж одиночки, ведущего неорганизованный образ жизни.
В последнее время он работал водителем, но был уволен за пьянство и агрессивное поведение.
Утром мы получили хорошие новости от криминалистов. В его фургоне были обнаружены волосы, совпадающие с образцами Аны Васалеску.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов aggressive behaviour (эгрэсив бихэйвйо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы aggressive behaviour для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эгрэсив бихэйвйо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение